C'est vrai, je me suis fait la même réflexion que vous, mais cela ne sigifie en rien que leur envie demeure de renouer des liens avec la mère patrien de leurs enacêtres. A-t-on le droit de leur refuserce DROIT? Ne sommes-nous pas tous citoyens d'une petite planète qui se porte déjà très mal à tous les ponts de vue ??? Alors ne développons pas des antagonismes de cette nature de peur de revoir revenir des attitudes des années 30 à 50 du siècle passé...
Je trouve normale le fait d'avoir nostalgie d'un pays où l'on a vécu pendant toute sa jeunesse. Avoir des origines de pays différents comporte aussi avoir des sentiments partagés. On peut tout-à-fait se sentir Suisse, et au même temps se sentir aussi Colombien, Américain, Iranien...
Le fait de sentir nostalgie pour le pays où l'on est né n'implique aucune contradiction avec le sentiment d'appartenance aux racines suisses transmisses para la famille d'origine, au contraire est une richesse pour notre pays celui d'avoir des gens qui ont des regards différents, complémentaires.
En effet, bon point, mais c'étais la fille qui chantait, je ne lui tient pas rigueur de cette petite chanson car elle n'a pas eu la chance de connaitre véritablement son pays d'origine, le problème de l'immigration à mon sens est: on arrive dans un pays et on doit s'y intégré, on doit parler la langue(ce qui est demandé au étrangers vivant en Suisse qui dermande la nationalité) cet homme parti en 1920 n'a pas appris à ses enfants le francais car il devait parler la langue du Paraguay pour s'intégrer donc ils n'y sont pour rien, ce n'est pas leur fautes.
à l'époque il devait même pas parler français, mais une des variantes du francoprovençal...
et je pense pas qu'elle regrette le paraguay, je pense que ce serait plutôt une analogie de ce que le paraguay était pour son ancêtre et ce que la suisse est aujourd'hui pour elle et sa famille...
Le fait de chanter une chanson dans le pays où ils vivent relèvent aussi de l'integration à ce pays là, mais cela n'empêche pas de s'integrer au pays de leur famille. Il faut rappeler aussi que les suisses qui sont partis en amérique latine vivent aussi la culture suisse là-bas et ils aiment l'amérique latine aussi. Je pense qu'on peut s'exprimer en plusieurs langues mais la langue du coeur est une seule.
une chose est certaine, je pense que s'ils font l'effort de venir en Suisse, c'est vraiment armé d'une volonté de fer de s'intégrer, cessons de penser toujours aux aspects financiers, à l'aide sociale, je paie beaucoup d'mpôts, je le fais d'autant plus volontiers si ceci peut aider ces familles à recouvrer leurs racines.
Ce qui est absurde dans tout se débat c'est que les portes sont bien ouvertes à toute l'Europe, qui nous critique tant sur le plan économique et culturel et que nous ne laissions pas entrer des gens du sang suisse qui ont la même mentalité. C'est tout simplement ridicule. En plus ces gens ont envie de s'integrer et de travailler et sont très affectueux. Cela apporterait que du bien à la Suisse, contrairement à d'autres mentalités qui nous font peur !!
Vous avez de l'amour pour votre père mais ressentez rien pour votre mère et votre conjoint et vos fils?
J'espère être assez clair...
J'adhère complètement à ce que "convers" et "CyberOwl" écrivent.
Un bug, absolument pas. Tout ceux qui ont voyagé, qui ont habité ne serait-ce que quelques mois dans une autre ville, dans une autre pays ressentent de la nostalgie et beaucoup d'émotion lorsqu'on évoque ces souvenirs.
Choisir le pays d'un de leurs parents ne veut pas dire renier l'autre...
Etre Suisse ne veut pas dire résider en Suisse!!!
j'ai aimé ce chant du Paraguay...pas contradictoire avec l'intégration! Auriez-vous préféré qu'elle yoddle avec un accent espagnol pour faire plus "intégration"....et pour faire bien dans l'émission? Je suis suisse et aime les autres cultures...dont on peut recevoir tant de bonne et belle chose, surtout par des suisses d'origine motivé à s'intégrer vraiment. Bonsoir...
Attendez qu'elle vive un peu plus ici, laissez-lui le temps et cela ne m'étonnerais pas qu'elle chante l'hymne Suisse.
Au fait, le chantez-vous cher anonyme ?!
Après avoir été expulsés par la misère en Suisse c'est tout-à-fait normal qu'ils aient une petite pensée pour le pays qui les a aidé à survivre...
Anonyme
"marilou frossard-chauvy"
Sachez que c'est tout a fait comprehensible de vouloir vivre en Suisse,pour differantes raisons, dignement, et sans encore avoir apris les langues de la Suisse, et on aura toujours la nostalgie du pays qui nous a vu naitre et beaucoup donné. Je le vis moi mème tous les jours, et suis trés chauvinne de MES 2 PAYS: Suisse et Argentine. Je serais heureuse quand mes concitoyens aurons les memes chances que moi.
Vous pensez que c'est facile pour les gens que ont pas d'argent parler d'outres langues? Reflechissez!!!
Le fait de chanter son pays, son enfance, des jours qui furent heureux n'empêche pas d'être content d'émigrer en Suisse et de trouver que c'est mieux que du pays d'où l'on vient, même si ce sont pour des raisons économiques. N'oublie-t-on pas que les Suisses ont quitté leur pays pour ces mêmes raisons économiques (poussés parfois par les "autorités" qui trouvaient qu'il y avait trop de "bras" en Suisse) et qu'ils ont été bien contents de pouvoir essayer de se faire une vie plus facile ailleurs... mais voilà, je suppose que c'est une question de gros sous parce qu'on a peur de partager...on pourrait manquer du superflu!...
Touché! moi incapable de chanter...